同時(shí),翻易通平臺(tái)還提供1對(duì)1的職業(yè)翻譯,用戶在制作外文簡(jiǎn)歷、簽訂合同或其他契約類文書時(shí)可通過(guò)專家1對(duì)1的方式進(jìn)行交易,客單價(jià)100元以上。截止目前,翻易通有共計(jì)600萬(wàn)全球用戶,100萬(wàn)翻譯家用戶,每天平臺(tái)上產(chǎn)生7萬(wàn)多條翻譯請(qǐng)求。 Flitto翻易通中國(guó)區(qū)總裁黃海告訴創(chuàng)業(yè)邦(微信關(guān)注:ichuangyebang),B輪900萬(wàn)美金將用于人才招募和技術(shù)改進(jìn)這兩方面,逐步完善翻易通App的用戶體驗(yàn)。此外,也會(huì)進(jìn)行品牌營(yíng)銷。把工具變成服務(wù),解決翻譯需求低頻的難題 一直以來(lái),翻譯對(duì)于大多數(shù)普通人來(lái)說(shuō)都是一個(gè)低頻的需求,更何況中國(guó)用戶一般都習(xí)慣了免費(fèi)的翻譯工具服務(wù)。
問及如何解決這一難題,黃海告訴創(chuàng)業(yè)邦(微信搜索:ichuangyebang),基于龐大的用戶基數(shù),將“剛需”且“低頻”的需求變?yōu)槎嘤脩?、高頻次的服務(wù),因?yàn)橄鄬?duì)于其他翻譯工具,翻易通是真人在線翻譯。比如我們到韓國(guó)旅游時(shí)看到這樣的空調(diào)遙控器不知所措時(shí)在日本看到這樣的菜單,不知道都是什么買到韓國(guó)的面膜,不知怎么使用國(guó)外旅游時(shí),不知道眼前的蔬果是什么以上的情況都可以在翻易通平臺(tái)上進(jìn)行翻譯請(qǐng)求,平臺(tái)基于用戶等級(jí)與地理位置推送給距離最近、匹配度最高的翻譯家,用戶最快能在1min內(nèi)收到答復(fù),平臺(tái)翻譯請(qǐng)求平均響應(yīng)速度3-5min。
隨著全球化趨勢(shì)的發(fā)展,在我們的現(xiàn)實(shí)生活中會(huì)越來(lái)越頻繁地碰到多種語(yǔ)言交匯的情景,無(wú)論在家看劇還是出國(guó)旅游購(gòu)物,跨國(guó)語(yǔ)言溝通障礙成為一大痛點(diǎn)。“我們希望運(yùn)用全球人的智慧幫助全球人解決一切的語(yǔ)言難題”,翻易通中國(guó)區(qū)總裁黃海告訴創(chuàng)業(yè)邦。此外,針對(duì)翻譯家用戶,翻易通將通過(guò)定期進(jìn)行翻譯大賽等各類型活動(dòng),增加翻譯服務(wù)提供方的黏性。